Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.531.923.22 Échange de lettres des 19 mars/5 avril 2001 entre le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication et la province canadienne de Saskatchewan concernant l'échange de permis de conduire sans examen

0.741.531.923.22 Briefwechsel vom 19. März/5. April 2001 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation und der kanadischen Provinz Saskatchewan über den prüfungsfreien Umtausch von Führerausweisen

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

Traduction1

Maynard Sonntag

Regina, le 19 mars 2001

Ministre

Saskatchewan Government Insurance

Regina, Saskatschewan

Canada

Monsieur Pierre Riem

Consul général de Suisse

Toronto, Ontario

Monsieur,

En qualité de Ministre compétent pour la Saskatchewan Government Insurance, dans la Province du Saskatchewan, j’ai le plaisir de vous communiquer notre décision d’autoriser l’échange d’un permis de conduire délivré en Suisse contre un permis de conduire de même catégorie établi par la Saskatchewan Governement Insurance.

Les personnes pouvant prouver que leur domicile se trouve sur le territoire respectif sont autorisées à échanger leur permis de conduire suisse de la catégorie B ou d’une catégorie supérieure exclusivement contre un permis de la catégorie 5 ou d’un «permis de conduire de base». En outre, les conducteurs habilités également à conduire des motocycles, obtiennent le supplément «M» dans leur permis de la classe 5, qui les autorisent à conduire des motocycles.

Un examen des connaissances théoriques de même que des examens pratiques ou des examens dans la circulation routière ne sont pas nécessaires dès lors qu’il s’agit de détenteurs d’un permis de conduire suisse de la catégorie B ou d’une catégorie supérieure, de même que pour les détenteurs d’un permis de conduire pour motocycles.

Ces dispositions sont applicables à la condition que la Suisse se déclare prête à maintenir sa pratique actuelle, laquelle consiste à délivrer aux conducteurs de la Province du Saskatchewan qui transfèrent leur domicile en Suisse, sous forme d’échange sans examen, un permis de conduire suisse de la catégorie B contre un permis de la classe 5 ou supérieure. Un permis de conduire suisse de la catégorie A est également délivré sans examen aux détenteurs d’un permis de conduire de la Province du Saskatchewan sur lequel apparaît le supplément «M».

Je vous saurais gré de bien vouloir confirmer votre accord avec les conditions citées et d’envoyer, au moyen de l’enveloppe annexée, un exemplaire signé de la présente lettre à l’adresse suivante:

Rhonda Raddatz, Manager

Driver Safety Services

Saskatchewan Government Insurance

3rd Floor

2260 – 11th Avenue

Regina, Saskatchewan

S4P 0J9

Veuillez agréer, Monsieur le Consul général, l’expression de mes sentiments les meilleurs.

Maynard Sonntag

Pris connaissance et reconnu le 5 avril 2001:

Pierre Riem, Consul général de Suisse, Toronto, Ontario

1 Traduction du texte original anglais.

Präambel

Übersetzung1

Maynard Sonntag

Regina, den 19. März 2001

Minister

Saskatchewan Government Insurance

Regina, Saskatschewan

Kanada

Herrn Pierre Riem

Schweizerischer Generalkonsul

Toronto, Ontario

Sehr geehrter Herr Riem,

Als für die Saskatchewan Government Insurance in der Provinz Saskatchewan zuständiger Minister freut es mich, Ihnen unsere Entscheidung mitzuteilen, den Umtausch eines in der Schweiz ausgestellten Führerausweises gegen einen durch die Saskatchewan Government Insurance ausgestellten Führerausweis einer gleichwertigen Kategorie zuzulassen.

Personen, die ihren Wohnsitz in diesem Hoheitsgebiet begründen, sind berechtigt, ihren schweizerischen Führerausweis der Kategorie B oder einer höheren Kategorie ausschliesslich gegen einen Führerausweis der Klasse 5 oder «Basisführerausweis» einzutauschen. Darüber hinaus erhalten Fahrer, die auch die Berechtigung zum Führen von Motorrädern besitzen, den Zusatz «M» in ihrem Führerausweis der Klasse 5, der sie zum Führen von Motorrädern berechtigt.

Auf die Prüfung von theoretischen Kenntnissen sowie auf praktische Prüfungen oder Prüfungen im Strassenverkehr wird im Falle von Inhabern eines schweizerischen Führerausweises der Kategorie B oder einer höheren Kategorie sowie bei Inhabern der Fahrberechtigung für Motorräder verzichtet.

Diese Bestimmungen gelten unter der Bedingung, dass die Schweiz sich bereit erklärt, ihre derzeitige Praxis beizubehalten, Fahrern aus der Provinz Saskatchewan, die ihren Wohnsitz in die Schweiz verlegen, im Umtausch gegen einen Führerausweis der Klasse 5 oder höher einen Schweizerischen Führerausweis der Kategorie B ohne Prüfung auszustellen. Inhabern eines Führerausweises der Provinz Saskatchewan mit dem Zusatz «M» wird ebenfalls ohne Prüfung ein schweizerischer Führerausweis der Kategorie A ausgestellt.

Bitte bestätigen Sie Ihr Einverständnis mit den oben aufgeführten Bedingungen, indem Sie ein Exemplar dieses Schreibens unterzeichnen und es im beiliegenden Umschlag an folgende Adresse zurückschicken:

Rhonda Raddatz, Manager

Driver Safety Services

Saskatchewan Government Insurance

3rd Floor

2260 – 11th Avenue

Regina, Saskatchewan

S4P 0J9

Mit freundlichen Grüssen

Maynard Sonntag

Zur Kenntnis genommen und anerkannt am 5. April 2001:

Pierre Riem, Schweizerischer Generalkonsul, Toronto, Ontario

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.