Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie

0.732.021.11 Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire du 11 décembre 1962

0.732.021.11 Verfahrensordnung vom 11. Dezember 1962 des europäischen Kernenergie-Gerichts

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34

(a)  Le Tribunal peut demander, à tout moment, la production de preuves par la présentation de documents ou par toute autre voie; il peut également ordonner l’audition de témoins ou experts et demander aux parties de plus amples renseignements sur tout point.

(b)  Dans le cas où une partie s’abstient de produire les preuves qui, de l’avis du Tribunal, s’avèrent pertinentes pour la procédure en cours et qu’elle est en mesure de fournir, le Tribunal en tient compte dans sa décision.

Art. 34

a.  Das Gericht kann jederzeit die Beibringung von Beweisen durch Vorlage von Urkunden oder auf andere Weise sowie die Vernehmung von Zeugen oder Sachverständigen anordnen und kann die Parteien auffordern, zu jedem Punkt weitere Auskünfte zu geben.

b.  Unterlässt es eine Partei, ihr zugängliche Beweise beizubringen, die nach Ansicht des Gerichts für das Verfahren erheblich sind, so hat das Gericht dies bei seiner Entscheidung zu berücksichtigen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.