1. Lorsque du pétrole est alloué à un Pays Participant conformément à l’Art. 17, ce Pays Participant:
2. L’obligation d’allouer cette quantité de pétrole est partagée entre les autres Pays Participants sur la base de leur consommation finale pendant la période de référence.
3. Les Pays Participants peuvent remplir leurs obligations d’allocation par toutes mesures de leur choix, y compris par des mesures de restriction de la demande ou par l’utilisation des réserves d’urgence.
1. Wird einem Teilnehmerstaat nach Artikel 17 Öl zugeteilt,
2. Die Verpflichtung zur Zuteilung dieser Ölmenge tragen die anderen Teilnehmerstaaten gemeinsam auf der Grundlage ihres Endverbrauchs während des Grundzeitraums.
3. Die Teilnehmerstaaten können ihre Zuteilungspflicht nach eigener Wahl durch jede beliebige Massnahme einschliesslich Massnahmen zur Nachfragedrosselung oder Verwendung von Notstandsreserven erfüllen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.