Droit international 0.6 Finances 0.67 Double imposition
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.67 Doppelbesteuerung

0.672.978.55 Accord du 7 novembre 1985 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Venezuela en vue d'éviter la double imposition en matière de transports aériens

0.672.978.55 Vereinbarung vom 7. November 1985 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Venezuela zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Luftfahrt

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.672.978.55

RO 1986 800

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République du Venezuela
en vue d’éviter la double imposition
en matière de transports aériens

Conclu le 7 novembre 1985
Entré en vigueur par échange de notes le 17 mars 1986

(Etat le 17 mars 1986)

preface

0.672.978.55

 AS 1986 800

Übersetzung1

Vereinbarung
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Venezuela
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete
der Luftfahrt

Abgeschlossen am 7. November 1985
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 17. März 1986

(Stand am 17. März 1986)

1 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.