Le présent Accord est soumis à ratification et il sera procédé le moment venu à un échange des instruments de ratification.
Le présent Accord entrera en vigueur le jour de l’échange des instruments de ratification et ses dispositions produiront leurs effets dans chacun des Etats contractants pour les périodes de taxation commençant le 1er janvier 1975 ou après cette date. Cependant, les dispositions du présent Accord s’appliqueront dans les deux Etats contractants, s’agissant des impôts à la source, sur les sommes payées ou créditées le 1er janvier de l’année suivant l’entrée en vigueur, ou après cette date.
Dieses Abkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden zu gegebener Zeit ausgetauscht.
Das Abkommen tritt mit dem Austausch der Ratifikationsurkunden in Kraft und seine Bestimmungen finden in beiden Vertragsstaaten für Veranlagungsperioden, die am oder nach dem 1. Januar 1975 beginnen, Anwendung. Die Bestimmungen des Abkommens finden jedoch in beiden Vertragsstaaten hinsichtlich der an der Quelle erhobenen Steuern auf Beträgen Anwendung, die am oder nach dem 1. Januar des auf das Inkrafttreten folgenden Jahres gezahlt oder gutgeschrieben werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.