Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.314.161 Accord du 21 juin 2011 de libre-échange entre les États de l'AELE et Hong Kong, Chine (avec annexes)

0.632.314.161 Freihandelsabkommen vom 21. Juni 2011 zwischen den EFTA-Staaten und Hongkong, China (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 210 Entreprises commerciales d’État

Les droits et obligations des Parties quant aux entreprises commerciales d’État sont régis par l’art. XVII du GATT 199418 et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII du GATT 199419, qui sont incorporés mutatis mutandis au présent Accord et en font partie intégrante.

18 RS 0.632.20, annexe 1A.1

19 RS 0.632.20, annexe 1A.1.b

Art. 210 Staatliche Handelsunternehmen

Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien in Bezug auf staatliche Handelsunternehmen richten sich nach Artikel XVII GATT 199418 und nach der Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 199419, die hiermit mutatis mutandis zu Bestandteilen dieses Abkommens erklärt werden.

18 SR 0.632.20, Anhang 1A.1

19 SR 0.632.20, Anhang 1A.1b

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.