L’art. VII du GATT 199412 et la partie I de l’Accord sur la mise en œuvre de l’art. VII du GATT 199413 s’appliquent; ils sont incorporés au présent Accord et en font partie intégrante, mutatis mutandis.
11 La Suisse applique des droits de douane sur la base du poids et de la quantité plutôt que des droits ad valorem.
12 RS 0.632.20, annexe 1A.1
13 RS 0.632.20, annexe 1A.9
Artikel VII des GATT 199412 und Teil I des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VII des GATT 199413 sind anwendbar und werden hiermit mutatis mutandis zu Bestandteilen dieses Abkommens erklärt.
11 Die Schweiz wendet Zölle auf Grundlage von Gewicht und Menge anstatt Wertzölle an.
12 SR 0.632.20, Anhang 1A.1
13 SR 0.632.20, Anhang 1A.9
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.