1. Les règles d’origine et la coopération administrative en matière douanière sont précisées à l’Annexe I (Règles d’origine et coopération administrative mutuelle en matière douanière).
2. Aux fins du présent Accord, l’expression «produit d’origine» s’entend d’un produit qui satisfait aux règles d’origine énoncées à l’Annexe I (Règles d’origine et coopération administrative mutuelle en matière douanière).
1. Die Ursprungsregeln und die administrative Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten sind in Anhang I festgelegt (Ursprungsregeln und gegenseitige administrative Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten).
2. Für die Zwecke dieses Abkommens sind «Ursprungserzeugnisse» Erzeugnisse, welche die in Anhang I (Ursprungsregeln und gegenseitige administrative Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten) festgelegten Ursprungsregeln erfüllen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.