Une Partie peut, par l’intermédiaire de l’autorité qu’elle a désignée, notifier à une autre Partie qu’elle est prête à coordonner les mesures d’exécution se rapportant à un cas particulier. Cette coordination n’empêche pas les Parties de prendre des décisions autonomes.
Eine Vertragspartei kann durch ihre bezeichnete Stelle einer anderen Vertragspartei ihre Bereitschaft erklären, die Durchsetzungsmassnahmen in einem bestimmten Fall zu koordinieren. Diese Koordinierung hindert jedoch die Vertragsparteien nicht daran, unabhängige Entscheidungen zu treffen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.