Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.632.231.43 Accord du 12 avril 1979 relatif aux procédures en matière de licences d'importation

0.632.231.43 Übereinkommen vom 12. April 1979 über Einfuhrlizenzverfahren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Institutions, consultations et règlement des différends

1.  Il sera institué, en vertu du présent accord, un comité des licences d’importation (dénommé «le comité» dans le texte de l’accord), composé de représentants de chacune des Parties. Le comité élira son président; il se réunira selon qu’il sera nécessaire pour donner aux Parties la possibilité de procéder à des consultations sur toute question concernant l’application de l’accord ou la poursuite de ses objectifs.

2.  Les consultations et le règlement des différends en ce qui concerne toute question qui affecterait l’application du présent accord seront soumis aux procédures des art. XXII et XXIII de l’Accord général.

Art. 4 Institutionen, Konsultationen und Streitbeilegung

1.  Im Rahmen dieses Übereinkommens wird ein Ausschuss für Einfuhrlizenzverfahren (im folgenden «der Ausschuss» genannt) eingesetzt, der aus Vertretern jeder Vertragspartei besteht. Der Ausschuss wählt seinen Vorsitzenden und er tritt so oft wie notwendig zusammen, um den Vertragsparteien Gelegenheit zu bieten, über alle das Funktionieren dieses Übereinkommens oder das Verfolgen seiner Ziele betreffenden Fragen zu beraten.

2.  Für Konsultationen und für die Streitbeilegung in allen mit dem Funktionieren dieses Übereinkommens zusammenhängenden Fragen gelten die Verfahren der Art. XXII und XXIII des GATT.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.