0.632.231.41 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.632.231.41
Texte original
Conclu à Genève le 12 avril 1979
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 décembre 19792
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 17 décembre 1979
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1980
2 Al. 1 let. d de l’AF du 12 déc. 1979 (RO 1979 2153)
0.632.231.41Nicht löschen bitte "1 " !! (Stand am 5. November 1999)
0.632.231.41
Übersetzung2
Abgeschlossen in Genf am 12. April 1979
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Dezember 19793
Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 17. Dezember 1979
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 1980
1 AS 1979 2357; BBl 1979 III 1
2 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
3 Abs. 1 Bst. d des BB vom 12. Dez. 1979 (AS 1979 2149)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.