(1) Des bureaux à contrôles nationaux juxtaposés sont créés à la gare de Thayngen.
(2) Les contrôles suisse et allemand des personnes, y compris les bagages qu’elles emportent et les bagages enregistrés, sont effectués à ces bureaux. Peut de même y être effectué, totalement ou partiellement, le contrôle du trafic des marchandises (y compris les colis exprès).
(1) Im Bahnhof Thayrigen werden nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.
(2) Die schweizerische und die deutsche Grenzabfertigung der Personen einschliesslich des mitgeführten und des aufgegebenen Reisegepäcks finden bei diesen Grenzabfertigungsstellen statt. Ebenso kann bei diesen die Grenzabfertigung des Güterverkehrs (einschliesslich des Expressguts) ganz oder teilweise vorgenommen werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.