1. Tous les différends relatifs à l’application ou à l’interprétation des dispositions du présent Accord sont résolus directement entre les autorités compétentes.
2. Si un différend ne peut pas être réglé comme prévu à l’al. 1, la conciliation a lieu par la voie diplomatique.
1. Alle Streitigkeiten über die Umsetzung oder Auslegung dieses Abkommens werden durch direkte Verhandlungen zwischen den zuständigen Sicherheitsbehörden der Vertragsparteien beigelegt.
2. Ist die Beilegung von Streitigkeiten gemäss Absatz 1 nicht möglich, erfolgt die Schlichtung auf diplomatischem Weg.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.