Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Internationales Recht 0.5 Krieg und Neutralität 0.51 Militärische Verteidigung

0.514.128.11 Accord du 16 décembre 2022 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République de Corée concernant la protection des informations militaires classifiées

0.514.128.11 Abkommen vom 16. Dezember 2022 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Korea über den gegenseitigen Schutz von klassifizierten militärischen Informationen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Informations détaillées sur les normes de sécurité

Afin de parvenir à des normes de sécurité comparables et de les maintenir, chaque Partie communique à l’autre Partie toute modification de sa législation nationale et, sur demande, l’informe de ses pratiques en matière de sécurité pour la sauvegarde des informations militaires classifiées. Si elle le juge nécessaire, chaque Partie facilite les visites de représentants de l’autorité de sécurité compétente de l’autre Partie aux fins de concertation à propos de ces pratiques.

Art. 8 Einzelheiten zu Sicherheitsstandards

Um vergleichbare Sicherheitsstandards zu erreichen und aufrechtzuerhalten, stellt jede Vertragspartei der anderen alle Änderungen ihrer nationalen Gesetzgebung sowie auf Ersuchen Informationen über ihre Sicherheitsverfahren zum Schutz von klassifizierten militärischen Informationen zur Verfügung und erleichtert als notwendig erachtete Besuche von Vertretern der zuständigen Sicherheitsbehörde der anderen Vertragspartei zur Besprechung dieser Verfahren.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.