0.512.134.51 Accord du 4 octobre 2005 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant au nom du Conseil fédéral suisse, et le Ministère de la défense de la Finlande concernant les exercices, l'instruction et l'entraînement militaires
0.512.134.51 Vereinbarung vom 4. Oktober 2005 zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport, handelnd für den Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerium für Verteidigung Finnlands, betreffend militärische Übungen, Ausbildung und Schulung
preface
0.512.134.51
RO 2007 249
Traduction
Accord
entre le Département fédéral de la défense, de la protection de
la population et des sports, agissant au nom du Conseil fédéral suisse,
et le Ministère de la défense de la Finlande concernant les exercices, l’instruction et l’entraînement militaires
Conclu le 4 octobre 2005
Entré en vigueur le 4 octobre 2005
(Etat le 4 octobre 2005)
preface
0.512.134.51
AS 2007 249
Übersetzung1
Vereinbarung
zwischen dem Eidgenössischen Departement für Verteidigung,
Bevölkerungsschutz und Sport, handelnd für den Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerium für Verteidigung Finnlands,
betreffend militärische Übungen, Ausbildung und Schulung
Abgeschlossen am 4. Oktober 2005
In Kraft getreten am 4. Oktober 2005
(Stand am 4. Oktober 2005)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.