1 En dérogation aux dispositions de l’art. 6, sont reconnues les œuvres cinématographiques dont la participation minoritaire exclusivement financière définie par l’accord se limite à 10 % (dix pour cent) du total final des frais, pour autant qu’elles soient produites sur le territoire de l’une des deux parties et soutenues par des fonds publics des deux Parties sur la base de critères qualitatifs conformément aux annexes 2 et 3.
2 Les parties se communiquent chaque année le montant des aides disponibles pour ce genre de projets.
1 Abweichend von den Bestimmungen des Artikels 6 können auch Filme anerkannt werden, bei denen sich die Minderheitsbeteiligung nach Massgabe des Koproduktionsvertrages auf eine ausschliesslich finanzielle Beteiligung im Umfang von 10 % (zehn Prozent) der endgültigen Kosten beschränkt, sofern sie im Hoheitsgebiet einer Partei hergestellt und von beiden Parteien aufgrund qualitativer Kriterien mit staatlichen Geldern gemäss den Anhängen 2 und 3 unterstützt werden.
2 Die zuständigen Behörden der beiden Parteien informieren sich jährlich gegenseitig über die für solche Projekte verfügbaren staatlichen Geldmittel.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.