Le présent accord est conclu pour une durée de deux ans à dater de son entrée en vigueur et est reconduit tacitement pour des périodes identiques, sauf dénonciation écrite par une des parties contractantes trois mois avant son échéance.
Fait en deux exemplaires (tous deux en langue italienne) à Lugano, en date du 15 mai 1990.
Pour le Arnold Koller | Pour le Gouvernement Giulio Andreotti |
Diese Vereinbarung wird für die Dauer von zwei Jahren ab Datum des Inkrafttretens geschlossen. Sie wird stillschweigend für den gleichen Zeitraum erneuert, sofern sie nicht von einer der Vertragsparteien spätestens drei Monate vor Ablauf dieser Frist schriftlich gekündigt wird.
Geschehen in Lugano am 15. Mai 1990, in zwei Urschriften, jede in italienischer Sprache.
Für den Arnold Koller | Für die Regierung Giulio Andreotti |
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.