Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement du Canada,
considérant comme souhaitable d’établir un cadre pour leurs relations dans les domaines cinématographique et audiovisuel, et notamment en ce qui concerne les coproductions;
conscients de la contribution que les coproductions de qualité peuvent apporter au développement de la culture cinématographique et des industries du film et de l’audiovisuel des deux pays, comme à l’accroissement de leurs échanges culturels et économiques;
convaincus que cette coopération culturelle et économique ne peut que contribuer au resserrement des relations entre les deux pays;
sont convenus de ce qui suit:
Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung von Kanada,
in Erwägung, dass die Errichtung eines Rahmens für ihre Beziehungen auf dem Gebiete des Films und der Audiovision wünschenswert ist, insbesondere auf demjenigen der Koproduktionen,
im Bewusstsein, dass wertvolle Koproduktionen zur Förderung der Filmkultur, der Filmindustrien und der Audiovision sowie zur Intensivierung des kulturellen und wirtschaftlichen Austausches beitragen können,
in der Überzeugung, dass diese kulturelle und wirtschaftliche Zusammenarbeit auf jeden Fall die Beziehungen zwischen den beiden Staaten verstärken wird,
sind wie folgt übereingekommen:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.