Toute décision relative à l’interprétation de la présente Charte est prise par la Conférence générale, conformément aux dispositions de l’art. 9.
Jeder Entscheid bezüglich Auslegung der vorliegenden Charta obliegt der Generalkonferenz, entsprechend den Verfügungen in Artikel 9.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.