A. Le présent Accord sera signé le 14 août 1973 par le Gouvernement des Etats-Unis d’Amérique et les Partenaires européens. Il entrera en vigueur à cette date pour le Gouvernement des Etats‑Unis d’Amérique et pour ceux des Partenaires européens qui le signeront sans réserve de ratification ou d’approbation.
B. Pour les partenaires européens qui ne l’auront pas signé le 14 août 1973, le présent Accord restera ouvert à la signature pendant la période du 15 août 1973 au 24 septembre 1973. Il entrera en vigueur, pour les Partenaires européens qui le signeront pendant cette période sans réserve de ratification ou d’approbation, à la date de sa signature.
C. Pour les Partenaires européens qui signeront le présent Accord sous réserve de ratification ou d’approbation et conformément aux dispositions du par. A ou du par. B ci‑dessus, lAccord entrera provisoirement en application à la date de la signature. Il entrera en vigueur pour ces Partenaires européens à la date du dépôt de leur instrument de ratification ou d’approbation auprès du Gouvernement dépositaire.
D. Après le 24 septembre 1973, toute nouvelle participation au programme coopératif sera régie par les dispositions de l’art. 15.
E. Le Gouvernement dépositaire sera le Gouvernement de la République française.
A. Dieses Übereinkommen wird am 14. August 1973 von der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und den europäischen Partnern unterzeichnet. Es tritt an diesem Tage für die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und diejenigen europäischen Partner in Kraft, die es nicht unter dem Vorbehalt der Ratifikation oder Genehmigung unterzeichnen.
B. Das Übereinkommen liegt für europäische Partner, die es nicht am 14. August 1973 unterzeichnen, vom 15. August bis 24. September 1973 zur Unterzeichnung auf. Das Übereinkommen tritt für einen europäischen Partner, der es innerhalb des genannten Zeitraums ohne den Vorbehalt der Ratifikation oder Genehmigung unterzeichnet, am Tage seiner Unterzeichnung in Kraft.
C. Für diejenigen europäischen Partner, die das Übereinkommen unter dem Vorbehalt der Ratifikation oder Genehmigung nach dem Buchstaben A oder B unterzeichnen, erlangt es mit der Unterzeichnung vorläufige Gültigkeit. Für diese europäischen Partner tritt das Übereinkommen am Tage der Hinterlegung ihrer Ratifikations‑ oder Genehmigungsurkunde bei der Verwahrregierung in Kraft.
D. Nach dem 24. September 1973 kann die Beteiligung an dem Programm der Zusammenarbeit nur noch nach Artikel 15 herbeigeführt werden.
E. Die Regierung der Französischen Republik wird als Verwahrregierung bestimmt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.