Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung

0.425.51 Convention du 12 mars 2019 portant création de la Square Kilometre Array Observatory (avec annexes)

0.425.51 Abkommen vom 12. März 2019 zur Gründung des Square Kilometre Array Observatory (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Dépositaire

1.  Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord est le dépositaire de la présente Convention.

2.  Le dépositaire:

a.
notifie aux signataires et aux Membres chaque signature et la date à laquelle elle intervient, ainsi que la date d’entrée en vigueur de la présente Convention;
b.
notifie aux signataires et aux Membres chaque dépôt d’instrument de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion, ainsi que la date d’entrée en vigueur de la présente Convention pour l’État ou l’organisation internationale concerné(e);
c.
informe les Membres des dates de notification, d’acceptation et d’entrée en vigueur d’un amendement;
d.
informe les Membres des dates auxquelles une dénonciation est notifiée et où elle prend effet;
e.
informe les Membres de la date d’extinction de la présente Convention, et
f.
informe les Membres de toute décision adoptée par le Conseil en vertu de l’art. 18 par laquelle un Membre cesse d’appartenir à la SKAO et de la date à laquelle ladite décision prend effet.

3.  Dès l’entrée en vigueur de la présente Convention, le Dépositaire l’enregistre au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies1.

Art. 20 Verwahrer

1.  Die Regierung des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Nordirland ist der Verwahrer dieses Abkommens.

2.  Der Verwahrer:

a.
teilt den Unterzeichnern und Mitgliedern jede Unterzeichnung mit Datum sowie das Datum des Inkrafttretens dieses Abkommens mit;
b.
teilt den Unterzeichnern und Mitgliedern jede Hinterlegung von Ratifizierungs-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden sowie das Datum des Inkrafttretens des Abkommens für den jeweiligen Staat oder die jeweilige internationale Organisation mit;
c.
unterrichtet die Mitglieder über das Datum der Mitteilung über die Annahme und das Datum des Inkrafttretens von Änderungen;
d.
unterrichtet die Mitglieder über das Datum von Austrittserklärungen und das Datum des Inkrafttretens des Austritts;
e.
unterrichtet die Mitglieder über das Datum der Kündigung des Abkommens; und
f.
unterrichtet die Mitglieder über einen gemäss Artikel 18 gefassten Beschluss des Beirats, dass die Mitgliedschaft eines Mitglieds im SKAO erlischt, und an welchem Datum dieser Beschluss in Kraft tritt.

3.  Der Verwahrer registriert dieses Abkommen bei seinem Inkrafttreten gemäss Artikel 102 der Charta der Vereinten Nationen1 beim Sekretariat der Vereinten Nationen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.