1. L’Organisation est responsable de ses dettes.
2. La responsabilité financière des membres au titre des dettes de l’Organisation est limitée à la valeur de la contribution annuelle respective de chaque membre définie d’un commun accord au budget annuel.
3. L’Organisation souscrit les assurances appropriées pour couvrir les risques propres à la constitution et au fonctionnement de la SES.
1. Die Organisation haftet für ihre Verbindlichkeiten.
2. Die finanzielle Haftung der Mitglieder für die Verbindlichkeiten der Organisation ist auf den Wert des im Jahreshaushalt vereinbarten Jahresbeitrags jedes Mitglieds beschränkt.
3. Die Organisation schliesst geeignete Versicherungen zur Deckung der mit dem Aufbau und Betrieb der ESS verbundenen Risiken ab.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.