Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.42 Wissenschaft und Forschung

0.420.454.1 Accord du 14 mai 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République Italienne relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)

Inverser les langues

0.420.454.1 Abkommen vom 14. Mai 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (mit Anhang)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 But
Art. 1 Zweck
Art. 2 Cadre de la coopération
Art. 2 Bereiche der Zusammenarbeit
Art. 3 Recherche scientifique et technologique
Art. 3 Wissenschaftliche und technologische Forschung
Art. 4 Réalisation des activités
Art. 4 Durchführung der Aktivitäten
Art. 5 Propriété intellectuelle
Art. 5 Geistiges Eigentum
Art. 6 Commission mixte
Art. 6 Gemischte Kommission
Art. 7 Entrée en vigueur
Art. 7 Inkrafttreten
Art. 8 Durée et validité
Art. 8 Dauer und Gültigkeit
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.