Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule

0.415.4 Convention du 18 septembre 2014 du Conseil de l'Europe sur la manipulation de compétitions sportives (Convention de Macolin)

0.415.4 Übereinkommen vom 18. September 2014 des Europarats gegen die Manipulation von Sportwettbewerben (Magglinger Konvention)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Lutter contre les paris sportifs illégaux

Afin de combattre la manipulation de compétitions sportives, chaque Partie étudie les moyens les plus adaptés de lutte contre les opérateurs de paris sportifs illégaux et envisage l’adoption de mesures dans le respect du droit applicable à la juridiction concernée, telles que:

a.
la fermeture ou la restriction directe et indirecte de l’accès aux opérateurs de paris sportifs illégaux à distance et la fermeture des opérateurs de paris illégaux disposant d’un réseau physique relevant de sa juridiction;
b.
le blocage des flux financiers entre les opérateurs de paris sportifs illégaux et les consommateurs;
c.
l’interdiction de la publicité pour les opérateurs de paris sportifs illégaux;
d.
la sensibilisation des consommateurs aux risques associés aux paris sportifs illégaux.

Art. 11 Kampf gegen illegale Sportwetten

Im Hinblick auf die Bekämpfung der Manipulation von Sportwettbewerben untersucht jede Vertragspartei, welche die am besten geeigneten Mittel für den Kampf gegen Anbieter illegaler Sportwetten sind, und erwägt, Massnahmen im Einklang mit dem anwendbaren Recht des betreffenden Hoheitsbereichs zu treffen, wie beispielsweise:

a.
die Sperrung oder die unmittelbare und mittelbare Beschränkung des Zugangs zu Fernanbietern illegaler Sportwetten sowie die Schliessung von Stätten von Anbietern illegaler Sportwetten im Hoheitsbereich der Vertragspartei;
b.
die Unterbindung von Zahlungsströmen zwischen Anbietern illegaler Sportwetten und Konsumenten11;
c.
das Verbot von Werbung für Anbieter illegaler Sportwetten;
d.
die Sensibilisierung von Konsumenten12 für die mit illegalen Sportwetten verbundenen Risiken.

11 Für AT und DE: Verbraucher

12 Für AT und DE: Verbraucher

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.