Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.41 École
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.41 Schule

0.412.123.209.14 Arrangement du 14 juin 2022 entre le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation et l’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles des assistants sociaux en Suisse et des travailleurs sociaux au Québec

0.412.123.209.14 Absprache vom 14. Juni 2022 zwischen dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation und dem Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec über die gegenseitige Anerkennung der Berufsqualifikationen von Sozialarbeiterinnen und Sozialarbeitern aus der Schweiz und Quebec

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Conditions de l’obtention de l’aptitude légale d’exercer dans le territoire d’accueil

En Suisse:

5.1
Au terme de l’analyse des qualifications professionnelles requises au demandeur du Québec pour exercer la profession d’assistant social sur le territoire de la Suisse, le titre de formation est équivalent, mais l’exercice de la profession en Suisse requiert une mesure de compensation destinée à permettre l’acquisition des connaissances propres à l’exercice de la profession en Suisse.
5.2
Les conditions établies par le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation permettant au demandeur d’obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles afin de lui conférer l’aptitude légale d’exercer en Suisse la profession d’assistant social sont:
a)
Détenir, sur le territoire du Québec le permis de travailleur social, délivré par l’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec et être inscrit au Tableau de l’Ordre;
b)
Avoir obtenu, sur le territoire du Québec, d’une autorité reconnue par le Québec, l’un des titres de formation donnant ouverture au permis de travailleur social au Québec, énumérés au par. 1° de l’art. 1.15 du Règlement sur les diplômes délivrés par les établissements d’enseignement désignés qui donnent droit aux permis et aux certificats de spécialistes des ordres professionnels (RLRQ, c. C-26, r. 2);
c)
Accomplir avec succès, en cours d’emploi ou préalablement, les mesures de compensation suivantes:
i.
Une formation de six (6) jours planifiée sur trois (3) mois portant sur l’évolution et les enjeux de l’action sociale,
ii.
Un examen sur les différents régimes de protection sociale et l’application des connaissances de droit des assurances sociales au traitement de situations concrètes.

Au Québec:

5.3
Au terme de l’analyse des qualifications professionnelles requises au demandeur diplômé sur le territoire de la Suisse pour exercer la profession de travailleur social sur le territoire du Québec, les différences substantielles au niveau des champs de pratique sont les suivantes:
a)
L’autorisation d’exercer des activités réservées aux travailleurs sociaux (par. 1.1.1º de l’art. 37.1 du Code des professions);
b)
L’encadrement de l’exercice professionnel par un ordre professionnel et l’obligation de respecter plusieurs règlements et normes professionnels propres au Québec afin de garantir la qualité de l’exercice professionnel et la protection du public.
En raison de ces différences substantielles, des mesures de compensation sont déterminées.
5.4
Les conditions établies par l’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec permettant au demandeur d’obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles afin de lui conférer l’aptitude légale d’exercer au Québec la profession de travailleur social sont:
a)
Détenir, sur le territoire de la Suisse, l’aptitude légale d’exercer la profession d’assistant social;
b)
Avoir obtenu, sur le territoire de la Suisse, d’une autorité reconnue par la Suisse, l’un des titres de formations suivant:
(i)
Bachelor of Arts en travail social - orientation service social de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale (HES-SO),
(ii)
Bachelor of Arts in Studienrichtung Sozialarbeit de la Haute école spécialisée de Lucerne (HSLU),
(iii)
Bachelor of Science in Sozialer Arbeit de la Haute école spécialisée bernoise (BFH),
(iv)
Bachelor of Arts in Sozialer Arbeit für die Berufsfelder Sozialpädagogik und Sozialarbeit de la Haute école spécialisée du nord-ouest de la Suisse (FHNW),
(v)
Bachelor of Science in Sozialer Arbeit mit Studienrichtung Sozialarbeit de l’Université des sciences appliquées de Suisse orientale (OST),
(vi)
Bachelor of Science in Sozialer Arbeit de la Haute école spécialisée zurichoise (ZFH),
(vii)
Bachelor of Science in Lavoro sociale opzione servizio sociale de la Haute école spécialisée de la Suisse italienne (SUPSI);
c)
Accomplir avec succès la mesure de compensation suivante:
i.
Avoir suivi la formation d’appoint, d’au plus dix-sept (17) heures, dispensée par l’Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec ou toute autre institution reconnue par celui-ci, portant sur la législation, la réglementation et les aspects déontologiques liés à l’exercice de la profession de travailleur social au Québec;
d)
Avoir une connaissance de la langue française appropriée à l’exercice de la profession, conformément aux exigences de la Charte de la langue française (RLRQ, c. C-11).

L’Ordre peut, conformément au par. 1.1 de l’art. 42.1 et à l’art. 42.3 du Code des professions (RLRQ, c. C-26), délivrer un permis restrictif temporaire au demandeur jusqu’à ce qu’il ait suivi la formation d’appoint.

Art. 5 Voraussetzungen für den Erhalt der rechtlichen Befähigung zur Ausübung im Aufnahmegebiet

In der Schweiz:

5.1
Gemäss der Analyse der Berufsqualifikationen, die von der gesuchstellenden Person aus Quebec zur Ausübung des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter im Hoheitsgebiet der Schweiz verlangt sind, ist der Ausbildungsabschluss gleichwertig, die Berufsausübung in der Schweiz erfordert jedoch eine Ausgleichsmassnahme zum Erwerb der für die Berufsausübung in der Schweiz erforderlichen Kenntnisse.
5.2
Um eine Anerkennung der Berufsqualifikationen und damit die rechtliche Befähigung zur Ausübung des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter in der Schweiz zu erhalten, müssen gesuchstellende Personen folgende vom Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation festgelegten Voraussetzungen erfüllen:
a)
im Hoheitsgebiet von Quebec über die Bewilligung als Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter verfügen, ausgestellt vom Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec, und einen Eintrag im Verzeichnis dieses Ordre;
b)
im Hoheitsgebiet von Quebec von einer von Quebec anerkannten Behörde einen der Ausbildungsabschlüsse erworben haben, die zur Bewilligung als Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter berechtigen und in Absatz 1 von Artikel 1.15 des Règlement sur les diplômes délivrés par les établissements d’enseignement désignés qui donnent droit aux permis et aux certificats de spécialistes des ordres professionnels (RLRQ, c. C-26, r. 2) aufgeführt sind;
c)
vorgängig oder berufsbegleitend folgende Ausgleichsmassnahmen erfolgreich abschliessen:
i.
eine auf drei (3) Monate verteilte Ausbildung von sechs (6) Tagen über die Entwicklung und die Herausforderungen des Sozialwesens,
ii.
eine Prüfung über die verschiedenen Systeme der sozialen Sicherheit und die Anwendung der Kenntnisse des Sozialversicherungsrechts auf die Behandlung konkreter Fälle.

In Quebec:

5.3
Gemäss der Analyse der Berufsqualifikationen, die von der gesuchstellenden Person mit einem Abschluss für das Hoheitsgebiet der Schweiz zur Ausübung des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter im Hoheitsgebiet von Quebec verlangt sind, sind die wesentlichen Unterschiede in Bezug auf das Praxisfeld folgende:
a)
die Bewilligung zur Ausübung von Tätigkeiten, die Sozialarbeiterinnen bzw. Sozialarbeitern vorbehalten sind (Absatz 1.1.1 von Artikel 37.1 des Code des professions);
b)
die Begleitung der Berufsausübung durch eine Berufskammer und die Verpflichtung zur Einhaltung mehrerer für Quebec geltender berufsspezifischer Reglemente und Standards, um die Qualität der Berufsausübung und den Schutz der Öffentlichkeit zu gewährleisten.
Aufgrund dieser wesentlichen Unterschiede wurden Ausgleichsmassnahmen festgelegt.
5.4
Um eine Anerkennung der Berufsqualifikationen und damit die rechtliche Befähigung zur Ausübung des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter in Quebec zu erhalten, müssen gesuchstellende Personen folgende vom Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec festgelegten Voraussetzungen erfüllen:
a)
im Hoheitsgebiet der Schweiz die rechtliche Befähigung zur Ausübung des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter besitzen;
b)
im Hoheitsgebiet der Schweiz von einer von der Schweiz anerkannten Behörde einen der folgenden Ausbildungsabschlüsse erhalten haben:
(i)
Bachelor of Arts in Sozialer Arbeit, Spezialisierung Sozialarbeit, der Fachhochschule Westschweiz (HES-SO),
(ii)
Bachelor of Arts in Sozialer Arbeit, Studienrichtung Sozialarbeit, der Hochschule Luzern (HSLU),
(iii)
Bachelor of Science in Sozialer Arbeit der Berner Fachhochschule (BFH),
(iv)
Bachelor of Arts in Sozialer Arbeit für die Berufsfelder Sozialpädagogik und Sozialarbeit der Fachhochschule Nordwestschweiz (FHNW),
(v)
Bachelor of Science in Sozialer Arbeit, Studienrichtung Sozialarbeit, der Ostschweizer Fachhochschule (OST),
(vi)
Bachelor of Science in Sozialer Arbeit der Zürcher Fachhochschule (ZFH),
(vii)
Bachelor of Science in Lavoro sociale, opzione servizio sociale, der Scuola universitaria professionale della Svizzera italiana (SUPSI);
c)
folgende Ausgleichsmassnahme abschliessen:
i.
die Zusatzausbildung von höchstens 17 Stunden, vermittelt vom Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec oder jeder anderen von diesem anerkannten Institution, über die Gesetzgebung, die Reglementierung und die deontologischen Aspekte des Berufs Sozialarbeiterin bzw. Sozialarbeiter in Quebec;
d)
der Ausübung des Berufs angemessene Kenntnisse der französischen Sprache haben, gemäss den Anforderungen der Chartader französischen Sprache (RLRQ, c. C-11).

Der Ordre des travailleurs sociaux et des thérapeutes conjugaux et familiaux du Québec kann der gesuchstellenden Person gemäss Absatz 1.1 von Artikel 42.1 des Code des professions eine befristete Bewilligung ausstellen, bis sie die Zusatzausbildung besucht hat.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.