0.412.123.209.13 Arrangement du 14 juin 2022 entre le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation et l’Ordre professionnel des technologues en prothèses et appareils dentaires du Québec concernant la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles des techniciens-dentistes en Suisse et des technologues en prothèses et appareils dentaires au Québec
0.412.123.209.13 Absprache vom 14. Juni 2022 zwischen dem Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation und dem Ordre professionnel des technologues en prothèses et appareils dentaires du Québec über die gegenseitige Anerkennung der Berufsqualifikationen von Zahntechnikerinnen bzw. Zahntechnikern in der Schweiz und Zahnersatz- und Zahnspangentechnologinnen bzw. -technologen in Quebec
Art. 7 Procédure de demande de reconnaissance des qualifications professionnelles
En Suisse:
- 7.1
- Les demandes de reconnaissance des qualifications professionnelles doivent être adressées par voie électronique à l’adresse suivante:
-
- www.sbfi.admin.ch/becc
- 7.2
- Aux fins de l’application de l’arrangement, le demandeur doit télécharger, dans le système informatique accessible sur le lien ci-dessus, une copie numérisée de ses qualifications professionnelles et d’une pièce d’identité.
Au Québec:
- 7.3
- Les demandes de reconnaissance des qualifications professionnelles doivent être adressées à:
- Ordre professionnel des technologues en prothèses et appareils dentaires du Québec
- www.otpadq.com
- 7.4
- Aux fins de l’application de l’arrangement, le demandeur doit fournir à l’Ordre professionnel des technologues en prothèses et appareils dentaires du Québec les documents suivants:
- a)
- Une copie certifiée conforme du certificat fédéral de capacité mentionné à l’art. 5.2 a), dont il est titulaire;
- b)
- Le formulaire dûment rempli de demande de délivrance du permis de technologue en prothèses et appareils dentaires, disponible à l’adresse suivante: www.otpadq.com;
- c)
- Une copie certifiée conforme d’une pièce d’identité avec photo;
- d)
- Une preuve qu’il a du français une connaissance appropriée à l’exercice de la profession, conformément aux exigences de la Charte de la langue française (chapitre C‑11).
Les autorités font appel à la coopération administrative au sens de l’art. 10 ci-dessous afin de procéder à la vérification par voie électronique de l’authenticité des documents produits.
Art. 7 Verfahren zur Beantragung der Anerkennung der Berufsqualifikationen
In der Schweiz:
- 7.1
- Die Gesuche um Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen elektronisch über folgende Internetseite eingereicht werden:
- www.sbfi.admin.ch/becc
- 7.2
- Zur Anwendung dieser Absprache müssen die gesuchstellenden Personen auf dem über den oben genannten Link zugänglichen Informatikportal eine digitale Kopie ihrer Berufsqualifikationen und eines Identitätsausweises hochladen.
In Quebec:
- 7.3
- Die Gesuche um Anerkennung der Berufsqualifikationen müssen über folgende Internetseite eingereicht werden:
- Ordre professionnel des technologues en prothèses et appareils dentaires du Québec
- www.otpadq.com
- 7.4
- Zur Anwendung dieser Absprache müssen die gesuchstellenden Personen beim Ordre professionnel des technologues en prothèses et appareils dentaires du Québec folgende Dokumente einreichen:
- a)
- eine beglaubigte Kopie des eidgenössischen Fähigkeitszeugnisses gemäss Artikel 5.2 a);
- b)
- das ordnungsgemäss ausgefüllte Formular für das Gesuch um Ausstellung der Bewilligung Zahnersatz- und Zahnspangentechnologin bzw.
‑technologe, das unter folgender Adresse zu finden ist: - www.otpadq.com;
- c)
- eine beglaubigte Kopie eines Identitätsnachweises mit Foto;
- d)
- den Nachweis ausreichender Französischkenntnisse zur Ausübung des Berufs, wie in Artikel 35 der Charta der französischen Sprache (RLRQ, c. C-11) vorgeschrieben.
Die Behörden stützen sich bei der elektronischen Überprüfung der Echtheit der eingereichten Dokumente auf die Verwaltungszusammenarbeit gemäss Artikel 10.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.