La Confédération suisse
et
la République tchèque,
dénommées ci-après les Parties,
désireuses de contribuer au renforcement des relations entre les deux Etats,
convaincues de l’importance que revêt la coopération pour combattre le crime organisé, le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, le terrorisme et d’autres types d’infractions graves,
respectueuses des droits et des devoirs des citoyennes et citoyens,
sont convenues de ce qui suit:
Die Schweizerische Eidgenossenschaft
und
die Tschechische Republik,
nachfolgend die Vertragsparteien genannt,
mit dem Ziel, zur Entwicklung gegenseitiger Beziehungen beizutragen,
überzeugt von der grundsätzlichen Bedeutung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des illegalen Handels mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen, des Terrorismus sowie anderer Arten schwerwiegender strafbarer Handlungen und
in der Achtung der Rechte und Pflichten ihrer Bürgerinnen und Bürger,
sind wie folgt übereingekommen:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.