Les unités correspondantes des deux Parties telles que définies à l’art. 25 engagent une coopération transfrontalière directe en matière policière et douanière. Dans ce cadre, et sans préjudice des dispositions de l’art. 23 du présent Accord, ces unités ont ensemble, en particulier, pour mission de:
A cette fin, les unités correspondantes peuvent également s’accorder des prêts de matériels, et échanger des expériences et savoir-faire.
Die sich nach Artikel 25 entsprechenden Einheiten beider Vertragsparteien nehmen eine direkte grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Polizei- und Zollsachen auf. In diesem Rahmen und vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 23 haben diese Einheiten insbesondere als gemeinsamen Auftrag:
Zu diesem Zweck können die entsprechenden Einheiten sich auch Material leihen sowie Erfahrungen und Wissen austauschen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.