0.351.934.92 Accord du 28 octobre 1996 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959
0.351.934.92 Vertrag vom 28. Oktober 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens vom 20. April 1959 über die Rechtshilfe in Strafsachen
Art. XVII Pièces à l’appui d’une dénonciation
(Ad art. 21 de la Convention)
La dénonciation est accompagnée:
- a)
- d’un exposé des faits;
- b)
- de l’original ou d’une copie certifiée conformes des actes et, le cas échéant, des moyens de preuve;
- c)
- d’une copie des dispositions pénales applicables selon le droit de l’Etat requérant.
Art. XVII Unterlagen
(Zu Art. 21 des Übereinkommens)
Der Anzeige sind beizufügen:
- a)
- eine Darstellung des Sachverhalts;
- b)
- die Urkunden in Urschrift oder in einer als richtig bescheinigten Abschrift sowie allfällige Beweismittel;
- c)
- eine Abschrift der nach dem Recht des ersuchenden Staates anwendbaren Strafbestimmungen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.