Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung

0.351.923.2 Traité d'entraide judiciaire en matière pénale du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada

0.351.923.2 Rechtshilfevertrag in Strafsachen vom 7. Oktober 1993 zwischen der Schweiz und Kanada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Confidentialité

Sous réserve des dispositions de son droit interne:

a)
l’Etat requis garde confidentiels la demande et les renseignements qu’elle contient;
b)
l’Etat requérant garde confidentiels les renseignements et éléments de preuve transmis par l’Etat requis.

Art. 24 Vertraulichkeit

Vorbehältlich der Bestimmungen des Landesrechts:

a)
behandelt der ersuchte Staat ein Ersuchen und die darin enthaltenen Auskünfte vertraulich;
b)
behandelt der ersuchende Staat die vom ersuchten Staat übermittelten Auskünfte und Beweismittel vertraulich.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.