0.311.21
RO 2003 4243; FF 1999 5045
Texte original
Conclue à Paris le 17 décembre 1997
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 9 décembre 19991
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 31 mai 2000
Entrée en vigueur pour la Suisse le 30 juillet 2000
(Etat le 25 mars 2015)
1 Art. 1er de l’AF du 9 déc. 1999 (RO 2003 4241)
0.311.21
AS 2003 4243; BBl 1999 4721
Übersetzung1
Abgeschlossen in Paris am 17. Dezember 1997
Von der Bundesversammlung genehmigt am 9. Dezember 19992
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 31. Mai 2000
In Kraft getreten für die Schweiz am 30. Juli 2000
(Stand am 25. März 2015)
1 Übersetzung des französischen Originaltexts.
2 Art. 1 des BB vom 9. Dez. 1999 (AS 2003 4241).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.