(1) Les taxes prévues par le Règlement comprennent:
(2) Pour un même dépôt, les taxes payées pour un Etat contractant, en vertu des dispositions de l’al. 1, ch. 2, let. (a) sont déduites du montant de la taxe visée à l’al. 1, ch. 2, let. (b) lorsque cette dernière taxe devient exigible pour ledit Etat.
(1) Die in der Ausführungsordnung vorgesehenen Gebühren umfassen:
(2) Die nach Absatz 1 Ziffer 2 Buchstabe a für einen vertragsschliessenden Staat gezahlte Gebühr wird von der nach Absatz 1 Ziffer 2 Buchstabe b für dieselbe Hinterlegung zu zahlenden Gebühr abgezogen, sobald diese Gebühr für diesen Staat fällig wird.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.