0.211.231.022 Déclaration du 26 juin 1914 entre la Suisse et l'Allemagne concernant la correspondance en matière de tutelle
0.211.231.022 Erklärung vom 26. Juni 1914 zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich über den Geschäftsverkehr in Vormundschaftssachen
Préface
0.211.231.022
RS 11 752
Traduction1
Déclaration
entre la Suisse et l’Allemagne concernant la correspondance en matière de tutelle
Faite le 26 juin 1914
Echangée le 30 juin 1914
Entrée en vigueur le 1er octobre 1914
(Etat le 1er octobre 1914)
Überschrift
0.211.231.022
BS 11 805
Originaltext
Erklärung
zwischen der Schweiz und dem Deutschen Reich
über den Geschäftsverkehr in Vormundschaftssachen
Abgegeben am 26. Juni 1914
Ausgetauscht am 30. Juni 1914
In Kraft getreten am 1. Oktober 1914
(Stand am 1. Oktober 1914)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.