Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen

0.192.120.263.21 Accord du 29 juin 2006 entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale de normalisation pour régler le statut fiscal de l'Organisation et de son personnel en Suisse

0.192.120.263.21 Abkommen vom 29. Juni 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Organisation für Normung zur Regelung des steuerlichen Status der Organisation und ihres Personals in der Schweiz

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.192.120.263.21

 RO 2007 181

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et l’Organisation internationale
de normalisation pour régler le statut fiscal de l’Organisation et
de son personnel en Suisse

Conclu le 29 juin 2006

Entré en vigueur le 29 juin 2006

(Etat le 2 mai 2016)

Überschrift

0.192.120.263.21

 AS 2007 181

Übersetzung1

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Internationalen Organisation für Normung
zur Regelung des steuerlichen Status der Organisation
und ihres Personals in der Schweiz

Abgeschlossen am 29. Juni 2006
In Kraft getreten am 29. Juni 2006

(Stand am 2. Mai 2016)

1 Übersetzung des französischen Originaltexts.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.