1. Tous les cas de retour sont coordonnés par les autorités suisses conjointement avec les représentants consulaires des autorités afghanes.
2. Les autorités suisses communiquent les détails des vols et les indications relatives aux ressortissants afghans dont la nationalité a été confirmée, au moins cinq jours ouvrables avant la date du retour.
1. Jede Rückkehr wird zwischen den schweizerischen Behörden und den konsularischen Vertretern der afghanischen Behörden koordiniert.
2. Die schweizerischen Behörden teilen die Einzelheiten der Flüge und die Angaben zur Person afghanischer Staatsangehöriger, deren Staatsbürgerschaft festgestellt wurde, mindestens fünf Arbeitstage vor dem Datum ihrer Rückkehr mit.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.