Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.497 Accord du 11 juin 1993 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République de Pologne relatif à l'échange de stagiaires

0.142.116.497 Abkommen vom 11. Juni 1993 zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Polen über den Austausch von Stagiaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

?1?

0.142.116.497

Traduction2

Accord
entre le Gouvernement de la Confédération suisse
et le Gouvernement de la République de Pologne
relatif à l’échange de stagiaires

Conclu le 11 juin 1993

Entré en vigueur par échange de notes le 29 juillet 1993

(Etat le 29 juillet 1993)

1 RO 1993 2897

2 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.116.497

AS 1993 2897

Originaltext

Abkommen
zwischen der Regierung der Schweizerischen
Eidgenossenschaft und der Regierung der
Republik Polen über den Austausch von Stagiaires

Abgeschlossen am 11. Juni 1993
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 29. Juli 1993

(Stand am 29. Juli 1993)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.