Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de la République française,
désireux d’établir une réglementation rationnelle relative à l’abornement, à l’entretien, ainsi qu’à la description de la frontière entre les territoires des deux
sont convenus des dispositions suivantes:
Der Schweizerische Bundesrat und die Regierung der Französischen Republik,
vom Wunsche geleitet, eine zweckmässige Regelung der Vermarkung,
des Unterhalts und der Beschreibung der Grenze zwischen den Gebieten der beiden Staaten zu erlassen,
haben folgende Bestimmungen vereinbart:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.