1. Les impacts sur l’environnement des activités envisagées que mentionne l’art. 8 du Protocole, sont examinés avant le début de ces activités, conformément aux procédures nationales appropriées.
2. S’il est établi qu’une activité a un impact moindre que mineur ou transitoire, cette activité peut être entreprise immédiatement.
(1) Die Umweltauswirkungen beabsichtigter Tätigkeiten, auf die sich Artikel 8 des Protokolls bezieht, werden vor Aufnahme der Tätigkeiten nach geeigneten innerstaatlichen Verfahren geprüft.
(2) Wird festgestellt, dass eine Tätigkeit weniger als eine geringfügige oder vor-übergehende Auswirkung verursachen wird, so kann die Tätigkeit umgehend durchgeführt werden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.