Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.12 Internationale Zusammenarbeit

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

0.121.1 Umweltschutzprotokoll vom 4. Oktober 1991 zum Antarktis-Vertrag (mit Anhang und Anlagen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Fonctions du Comité

1.  Le Comité a pour fonction de donner des avis et de formuler des recommandations aux Parties sur la mise en œuvre du présent Protocole, y compris ses Annexes, pour examen au cours des Réunions consultatives du Traité sur l’Antarctique; il exerce toute autre fonction qui pourrait lui être confiée par les Réunions consultatives du Traité sur l’Antarctique. Il donne, en particulier, des avis sur:

a)
l’efficacité des mesures prises conformément au présent Protocole;
b)
la nécessité de mettre à jour, de renforcer ou d’améliorer ces mesures de quelque façon que ce soit;
c)
la nécessité, le cas échéant, d’adopter des mesures supplémentaires, notamment de nouvelles annexes;
d)
l’application et la mise en œuvre des procédures d’évaluation d’impact sur l’environnement prévues à l’art. 8 et à l’Annexe I;
e)
les moyens de réduire à un niveau minimum ou d’atténuer les effets sur l’environnement des activités dans la zone du Traité sur l’Antarctique;
f)
les procédures relatives à des situations qui exigent une action urgente, notamment des mesures d’intervention dans des situations critiques pour l’environnement;
g)
le fonctionnement et le développement du système de zones protégées de l’Antarctique;
h)
les procédures d’inspection, y compris les modèles de rapports et les listes de contrôle pour la conduite des inspections;
i)
la collecte, l’archivage, l’échange et l’évaluation des informations concernant la protection de l’environnement;
j)
l’état de l’environnement en Antarctique, et
k)
les besoins en matière de recherche scientifique y compris dans le domaine de la surveillance de l’environnement, relatifs à la mise en œuvre du présent Protocole.

2.  Dans le cadre de ses fonctions, le Comité consulte, le cas échéant, le Comité scientifique pour la recherche en Antarctique, le Comité scientifique pour la conservation de la faune et de la flore marines de l’Antarctique et d’autres organisations scientifiques, environnementales et techniques appropriées.

Art. 12 Aufgaben des Ausschusses

(1)  Der Ausschuss hat die Aufgabe, den Vertragsparteien zur Erörterung auf Konsultativtagungen zum Antarktis-Vertrag im Zusammenhang mit der Durchführung dieses Protokolls einschliesslich seiner Anlagen Ratschläge zu erteilen und Empfehlungen auszuarbeiten, sowie sonstige Aufgaben wahrzunehmen, die ihm von Konsultativtagungen zum Antarktis-Vertrag übertragen werden. Insbesondere berät er über:

a)
die Wirksamkeit der aufgrund dieses Protokolls getroffenen Massnahmen;
b)
die Notwendigkeit, diese Massnahmen auf den neuesten Stand zu bringen, zu verstärken oder auf andere Weise zu verbessern;
c)
die Notwendigkeit, gegebenenfalls zusätzliche Massnahmen, insbesondere zusätzliche Anlagen, zu beschliessen;
d)
die Anwendung und Durchführung der in Artikel 8 und Anlage I vorgesehenen Verfahren der Umweltverträglichkeitsprüfung;
e)
Möglichkeiten, die Umweltauswirkungen von Tätigkeiten im Gebiet des Antarktis-Vertrags auf ein Mindestmass zu beschränken oder zu mildern;
f)
Verfahren für Situationen, die Sofortmassnahmen einschliesslich Gegenmassnahmen in umweltgefährdenden Notfällen verlangen;
g)
die Anwendung und weitere Ausgestaltung des Systems der geschützten Gebiete der Antarktis;
h)
Inspektionsverfahren, einschliesslich Formblätter für Inspektionsberichte und Prüflisten für die Durchführung von Inspektionen;
i)
Sammlung, Archivierung, Austausch und Auswertung von Informationen über den Umweltschutz;
j)
den Zustand der antarktischen Umwelt;
k)
die Notwendigkeit wissenschaftlicher Forschung einschliesslich der Umweltüberwachung im Zusammenhang mit der Durchführung dieses Protokolls.

(2)  Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben konsultiert der Ausschuss gegebenenfalls den Wissenschaftlichen Ausschuss für Antarktis-Forschung, den Wissenschaftlichen Ausschuss zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis und andere fachkundige Organisationen aus den Bereichen Wissenschaft, Umwelt und Technik.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.