1 In this Act, «home» means a collection of rooms that:
2 In this Act, «principal home» means a home that is occupied by at least one person who is permanently resident in the commune in which the home is located in accordance with Article 3 letter b of the Register Harmonisation Act of 23 June 20063.
3 The following homes are deemed equivalent to principal homes:
4 In this Act, «second home» means a home that is neither a principal home nor equivalent to a principal home.
1 In’abitaziun en il senn da questa lescha è in’unitad da locals che:
2 In’emprima abitaziun en il senn da questa lescha è in’abitaziun che vegn duvrada d’almain ina persuna che ha tenor l’artitgel 3 litera b da la Lescha dals 23 da zercladur 20063 davart l’armonisaziun dals registers ses domicil en la vischnanca, nua che l’abitaziun sa chatta.
3 Il medem status sco emprimas abitaziuns han abitaziuns che:
4 In’abitaziun secundara en il senn da questa lescha è in’abitaziun che n’è ni in’emprima abitaziun en il senn da questa lescha, ni ha il medem status sco in’emprima abitaziun.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.