1 Any person who wishes to bring a single delivery of weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland on a commercial basis requires a single-delivery permit; the weapons concerned must be clearly defined.
2 Any person who has a single-delivery permit and has not given cause for complaint for one year in connection with bringing weapons, essential weapon components, ammunition or ammunition components into Switzerland may apply to have the single-delivery permit converted into a general permit in accordance with Article 24b or 24c.
77 Inserted by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713).
1 Tgi che vul apportar a titel professiunal ina singula furniziun d’armas, da parts essenzialas d’armas, da muniziun u d’elements da muniziun en il territori svizzer, dovra ina permissiun individuala; ils objects apportads ston esser designads exactamain.
2 Tgi che posseda ina permissiun individuala e n’ha chaschunà durant 1 onn nagins motivs per reclamaziuns en connex cun l’apport en il territori svizzer, po dumandar che la permissiun individuala vegnia transfurmada en ina permissiun generala tenor l’artitgel 24b u 24c.
77 Integrà tras la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.