The Federal Office for Customs and Border Security (FOCBS) shall make spot checks to examine whether the information contained in the accompanying note corresponds to the firearms, the essential components or ammunition being exported.
72 Inserted by Art. 2 of the FD of 11 Dec. 2009 on the Adoption and Implementation of the Exchange of Notes between Switzerland and the EC concerning the Adoption of Directive 2008/51/EC on Amending the Weapons Directive (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). Amended by No I 13 of the O of 12 June 2020 on the Amendment of Legislation as a consequence of the Change to the Name of the Federal Customs Administration as part of its further Development, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2020 2743).
En furma da sondagis controllescha l’Uffizi federal da la duana e da la segirezza dals cunfins (UDSC), sche las indicaziuns sin il fegl accumpagnant correspundan a las armas da fieu, a lur parts essenzialas u a la muniziun che duain vegnir exportadas.
72 Integrà tras l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas (AS 2010 2899; BBl 2009 3649). Versiun tenor la cifra I 13 da l’O dals 12 da zer. 2020 davart l’adattaziun da leschas en consequenza da la midada da la designaziun da l’Administraziun federala da duana en il rom da ses ulteriur svilup, en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2020 2743).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.