231.1 Federal Act of 9 October 1992 on Copyright and Related Rights (Copyright Act, CopA)

231.1 Lescha federala dals 9 d'october 1992 davart ils dretgs d'autur ed ils dretgs da protecziun parents (Lescha davart ils dretgs d'autur, LDAu)

Art. 24e Inventories

1 Public and publicly accessible libraries, educational institutions, museums, collections and archives may, within their inventories that serve the purposes of describing and making their collections accessible, reproduce short excerpts of the works or copies of works in their collections, provided that this does not impair the normal exploitation of the works.

2 The following parts of works, in particular, are considered short excerpts:

a.
for literary, scientific and other linguistic works:
1.
the cover as a small-format, low-resolution image,
2.
the title,
3.
the frontispiece,
4.
the table of contents and bibliography,
5.
the dust jacket,
6.
summaries of scientific works;
b.
for musical and other acoustic works as well as cinematographic and other audio-visual works:
1.
the cover as a small-format, low-resolution image,
2.
an extract made publicly available by the rights holders,
3.
a short extract with a reduced resolution or in a reduced format;
c.
for works of art, in particular paintings, sculptures and graphic works, as well as photographic and other visual works: the overall view of the work as a small-format, low-resolution image.

22 Inserted by No I of the FA of 27 Sept. 2019, in force since 1 April 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).

Art. 24e Glistas d’inventaris

1 Sin las glistas che servan a cataloghisar ed ad intermediar lur inventaris dastgan bibliotecas, instituziuns da furmaziun, museums, collecziuns ed archivs publics u accessibels a la publicitad reproducir curts extracts da las ovras u dals exemplars da l’ovra che sa chattan en lur inventaris, uschenavant che quai na pregiuditgescha betg la gestiun normala da l’ovra.

2 Sco curts extracts valan en spezial las suandantas parts d’ovras:

a.
per ovras linguisticas litteraras, scientificas ed autras:
1.
la cuverta sco maletg da pitschen format cun pitschna dissoluziun,
2.
il titel,
3.
il frontispizi,
4.
il cuntegn e la bibliografia,
5.
las paginas da la cuverta,
6.
resumaziuns d’ovras scientificas;
b.
per ovras musicalas ed autras ovras acusticas sco er per ovras cinematograficas ed autras ovras audiovisualas:
1.
la cuverta sco maletg da pitschen format cun pitschna dissoluziun,
2.
in extract ch’ils titulars dal dretg han rendì accessibel a la publicitad,
3.
in curt extract cun dissoluziun reducida u cun format reducì;
c.
per ovras da l’art figurativ, particularmain da la pictura, da la sculptura e da la grafica, sco er per ovras fotograficas ed autras ovras visualas: la vista totala da las ovras sco maletg da pitschen format cun pitschna dissoluziun.

22 Integrà tras la cifra I da la LF dals 27 da sett. 2019, en vigur dapi il 1. d’avr. 2020 (AS 2020 1003; BBl 2018 591).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.