1 There is no right of access to official documents of joint reporting proceedings.
2 Access to official documents is granted only after the political or administrative decisions based thereon have been taken.
3 By way of exception, the Federal Council may decide to withhold access to official documents resulting from official departmental consultation processes even after decisions have been made.
4 Under no circumstances may access to official documents about the status of pending or future negotiations be granted.
5 Access to reports on the evaluation of the performance of the Federal Administration and the effectiveness of its measures is guaranteed.
1 I n’exista nagin dretg d’access als documents uffizials da la procedura da cunrapport.
2 Ils documents uffizials dastgan vegnir rendids accessibels pir cur che la decisiun politica u administrativa, per la quala els èn la basa, è vegnida prendida.
3 Il Cussegl federal po decider excepziunalmain che documents uffizials da la consultaziun dals uffizis na vegnan betg rendids accessibels er suenter la decisiun.
4 L’access als documents uffizials concernent posiziuns relativas a tractativas currentas e futuras è en mintga cas exclus.
5 L’access als rapports davart l’evaluaziun da la capacitad da prestaziun da l’administraziun federala e davart l’efficacitad da sias mesiras è garantì.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.