1 Persons in need of protection shall reside in the canton to which they have been allocated.
2 If the federal council has not yet revoked temporary protection within five years, the persons in need of protection shall receive from this canton a residence permit limited until the revocation of temporary protection.
3 Ten years after the granting of temporary protection, the canton may grant persons in need of protection a permanent residence permit.
1 Las persunas cun basegn da protecziun sa trategnan en il chantun, al qual ellas èn vegnidas attribuidas.
2 Sch’il Cussegl federal n’ha anc betg abolì la protecziun provisorica suenter 5 onns, survegnan las persunas cun basegn da protecziun ina permissiun da dimora da quest chantun; questa permissiun vala fin che la protecziun provisorica vegn abolida.
3 Diesch onns suenter la concessiun da la protecziun provisorica po il chantun dar ina permissiun da domicil a questas persunas.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.