1 The Confederation shall, by agreement and on the principle that value for money will be ensured, pay the provider for the following tasks in particular:
2 The payment shall contain a contribution to the administrative and staff costs incurred by the provider, in particular for the organisation of counselling and legal representation, as well as a contribution to independent translation. Payment shall be made as a lump sum. In exceptional cases, the payment may be based on the actual expenditure, especially in the case of non-recurring costs.
332 Inserted by No I of the FA of 1 Oct. 2021, in force since 1 Sept. 2022 (AS 2022 459; BBl 2022 7105).
333 See footnote to Art. 102g para. 3.
1 La Confederaziun paja al furnitur da prestaziuns a norma d’ina cunvegna e sin basa da soluziuns favuraivlas ina indemnisaziun per ademplir particularmain las suandantas incumbensas:
2 Cuntegnids en l’indemnisaziun èn ina contribuziun als custs d’administraziun e da persunal dal furnitur da prestaziuns, en spezial per l’organisaziun da la cussegliaziun e da la represchentanza legala sco er ina contribuziun ad ina translaziun independenta. L’indemnisaziun vegn fixada en moda pauschala. Excepziunalmain pon las contribuziuns vegnir fixadas tenor las expensas, en spezial per indemnisar custs unics.
332 Integrà tras la cifra I da la LF dal 1. d’oct. 2021, en vigur dapi il 1. da sett. 2022 (AS 2022 459; BBl 2020 7105).
333 Guardar annotaziun tar l’art. 102g al. 3.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.