1 The previous legislation remains applicable to requests that were filed before commencement of this Act.
2 The procedure is governed by the new legislation.
3 The time limits in terms of Article 47 paragraph 1 begin with the commencement of this Act if entry took place or the family ties originated before this time.
4 The criminal provisions of this Act apply to offences committed before the commencement of this Act provided they are not as severe for the offenders.
5 Article 107 applies only to readmission and transit agreements concluded after 1 March 1999.
6 On the commencement of the Federal Act of 20 June 2003454 on the Information System for Foreign Nationals and Asylum Matters, Articles 108 and 109 shall be repealed.
1 Per dumondas ch’èn vegnidas inoltradas avant che questa lescha è entrada en vigur resta applitgabel il dretg vertent.
2 La procedura sa drizza tenor il nov dretg.
3 Ils termins tenor l’artitgel 47 alinea 1 cumenzan cur che questa lescha entra en vigur, sche l’entrada en Svizra ha gì lieu u sche la famiglia è vegnida fundada avant questa data.
4 Per cuntravenziuns ch’èn vegnidas commessas avant che questa lescha è entrada en vigur vegnan applitgadas sias disposiziuns penalas, sche quellas èn pli favuraivlas per l’autur dal delict.
5 L’artitgel 107 vala mo per las cunvegnas da readmissiun e da transit ch’èn vegnidas fatgas suenter il 1. da mars 1999.
6 Cur che la Lescha federala dals 20 da zercladur 2003454 davart il sistem d’infurmaziun per il sectur da las persunas estras e da l’asil entra en vigur, vegnan abolids ils artitgels 108 e 109.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.