121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

121 Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d'infurmaziun (LSI)

Art. 62 Disclosure of personal data to third parties

The disclosure of personal data to third parties is only permitted if:

a.
the person concerned has consented to disclosure or disclosure is indisputably in the interest of the person concerned;
b.
disclosure is necessary in order to repel a serious immediate danger;
c.
disclosure is necessary in order to justify a request for information.

Art. 62 Communicaziun da datas da persunas a terzas persunas

La communicaziun da datas da persunas a terzas persunas è admissibla mo, sche:

a.
la persuna pertutgada ha dà ses consentiment en chaussa u sche la communicaziun è senza dubi en l’interess da la persuna pertutgada;
b.
la communicaziun è necessaria per impedir in grond privel direct;
c.
la communicaziun è necessaria per motivar ina dumonda d’infurmaziun.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.