1 The Confederation shall encourage sport, and in particular education in sport.
2 It shall operate a sports school.
3 It may issue regulations on sport for young people and declare the teaching of sport in schools to be compulsory.
1 La Confederaziun promova il sport, oravant tut la scolaziun.
2 Ella maina ina scola da sport.
3 Ella po decretar prescripziuns davart il sport da giuvenils e declerar sco obligatorica l’instrucziun da sport en scola.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.