(Art. 4 and 5 FinMIA)
1 The financial market infrastructure shall submit an authorisation application to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA). This shall contain all the information necessary for assessing it, specifically information on:
2 The financial market infrastructure shall attach along with its authorisation application the necessary documentation, namely its articles of association or partnership agreements and regulations.
(art. 4 e 5 LInFi)
1 L’infrastruttura del mercato finanziario presenta all’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) una richiesta di autorizzazione. Questa contiene tutte le indicazioni necessarie alla sua valutazione, in particolare informazioni su:
2 L’infrastruttura del mercato finanziario allega alla richiesta di autorizzazione i documenti necessari, in particolare gli statuti o il contratto di società, nonché i regolamenti.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.